独り言日記です。のんびり気ままに想ったこと書き綴ります。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。



スポンサー広告 | Trackback(-) | comment(-) | EDIT
愛の言語
そーいえば、大学に入って第二外国語を選択するときに、
フランス語かスペイン語で迷ったなー。
フランス本国とヨーロッパ、アフリカ、
あとカナダの一部で話されている言語と、
スペイン本国とブラジルを除く中南米で話されている言語。
結果的にスパ語を選んで良かったと思ってる。
だって、発音がちょー簡単!巻舌できるもんねー。

仏人の友達が、仏語と西語は起源が同じラテン語だから、
西語で何を言ってるのか大体は理解できるって言ってた。
わたしからしてみれば、全くもって別物。
仏語って・・・映画とか見てると、綺麗な音だなって思うけど、
真似できない発音が耳に障って歯がゆく感じることもある、若干。
“愛の言語”と言われるだけあって、
詩的な愛情表現はたくさんあるみたい。
んん、愛が浸透しているのは言語よりも文化かもしれない。
曰く、仏国民はロマンチックで素直に表現するんだってさ。



Mon Amour, Mon Ami

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

Je n'ai pas connu d'autres garçons que toi
Si j'en ai connu, je ne m'en souviens pas
A quoi bon chercher, faire des comparaisons
J'ai un cœur qui sait
Quand il a raison
Et puisqu'il a pris ton nom

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami,
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je sais très bien pourquoi
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

On ne sait
Jamais jusqu'où ira l'amour
Et moi qui croyais
Pouvoir t'aimer
Toujours
Qui je t'ai quitté
Et j'ai beau résister
Je chante parfois à d'autres que toi
Un peu moins bien chaque fois

Toi mon amour, mon ami
Quand je rêve c'est de toi
Mon amour, mon ami
Quand je chante c'est pour toi
Mon amour, mon ami
Je ne peux vivre sans toi
Mon amour, mon ami
Et je ne sais pas pourquoi
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah

lyrics and music by Andre Popp
from 8 Fmmes

敢えて、日本語訳はナシ。
ってか、訳せるほど理解してない・・・
スポンサーサイト



Monologue | Trackback(0) | Comment(0) | EDIT
Comment
Contribution of comment











 管理者にだけ表示を許可する

Trackback
Trackback URL


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。